Japanische Partikel prüfen
Prüft は, が, を, に, で, と, から und weitere Partikel, die die Satzbedeutung ändern.
Fügen Sie japanischen Text ein, um Partikel, Verbformen, Höflichkeitsstufe, Zeichensetzung und natürlichen Satzfluss zu prüfen. Geeignet für Lernende, E-Mails, kurze Nachrichten und japanische Absätze.
Beispiele
私は昨日学校に行きます。
彼は日本語を勉強するです。
この文章は自然じゃありませんです。
明日、友達を会います。
Japanisch prüfen
私は昨日学校に行きました。
彼は日本語を勉強しています。
この文章は自然ではありません。
明日、友達に会います。
Japanische Grammatikprobleme, die geprüft werden
Japanische Grammatikprobleme, die geprüft werden
Was Sie vor dem Übernehmen prüfen sollten
Nutzen Sie ihn, wenn die Wortstellung stimmt, aber Partikel, Verbendungen, Zeitform oder Höflichkeit unsicher wirken.
Prüft は, が, を, に, で, と, から und weitere Partikel, die die Satzbedeutung ändern.
Vergleicht einfache, höfliche, vergangene, negative und て-Formen passend zur Situation.
Fügen Sie Nachricht, Lernsatz oder Absatz ein und prüfen Sie eine natürlichere Version.
Verwenden Sie möglichst ganze Sätze, weil Kontext und ausgelassene Subjekte wichtig sind.
Die Seite startet mit Japanisch und Grammatikmodus, damit Partikel und Verben im Mittelpunkt stehen.
Kontrollieren Sie Subjekt, Höflichkeit, Zeitform und Nuance vor dem Kopieren.
Nutzen Sie ihn, wenn die Wortstellung stimmt, aber Partikel, Verbendungen, Zeitform oder Höflichkeit unsicher wirken.
友達に会います / ご飯を食べます
Prüft は, が, を, に, で, と, から und weitere Partikel, die die Satzbedeutung ändern.
昨日行きました / 明日行きます
Vergleicht einfache, höfliche, vergangene, negative und て-Formen passend zur Situation.
です・ます / だ・る
Nutzen Sie ihn, wenn die Wortstellung stimmt, aber Partikel, Verbendungen, Zeitform oder Höflichkeit unsicher wirken.
意味を変えずに自然にする
Fügen Sie japanischen Text ein, um Partikel, Verbformen, Höflichkeitsstufe, Zeichensetzung und natürlichen Satzfluss zu prüfen. Geeignet für Lernende, E-Mails, kurze Nachrichten und japanische Absätze.
Nutzen Sie ihn, wenn die Wortstellung stimmt, aber Partikel, Verbendungen, Zeitform oder Höflichkeit unsicher wirken.
明日、友達を会います。 → 明日、友達に会います。
私は昨日学校に行きます。 → 私は昨日学校に行きました。
これは便利だと思いますです。 → これは便利だと思います。
日本語を勉強するです。 → 日本語を勉強しています。
Nutzen Sie ihn, wenn die Wortstellung stimmt, aber Partikel, Verbendungen, Zeitform oder Höflichkeit unsicher wirken.
| Beispiele | Japanische Grammatikprobleme, die geprüft werden | Japanisch jetzt prüfen |
|---|---|---|
| 友達を会います | Prüft は, が, を, に, で, と, から und weitere Partikel, die die Satzbedeutung ändern. | 友達に会います |
| 昨日学校に行きます | Vergleicht einfache, höfliche, vergangene, negative und て-Formen passend zur Situation. | 昨日学校に行きました |
| 便利だと思いますです | Nutzen Sie ihn, wenn die Wortstellung stimmt, aber Partikel, Verbendungen, Zeitform oder Höflichkeit unsicher wirken. | 便利だと思います |
Nutzen Sie ihn, wenn die Wortstellung stimmt, aber Partikel, Verbendungen, Zeitform oder Höflichkeit unsicher wirken.
Fügen Sie japanischen Text ein, um Partikel, Verbformen, Höflichkeitsstufe, Zeichensetzung und natürlichen Satzfluss zu prüfen. Geeignet für Lernende, E-Mails, kurze Nachrichten und japanische Absätze.
Nutzen Sie ihn, wenn die Wortstellung stimmt, aber Partikel, Verbendungen, Zeitform oder Höflichkeit unsicher wirken.
Fügen Sie japanischen Text ein, um Partikel, Verbformen, Höflichkeitsstufe, Zeichensetzung und natürlichen Satzfluss zu prüfen. Geeignet für Lernende, E-Mails, kurze Nachrichten und japanische Absätze.
Use the page that matches the exact writing problem.
Nutzen Sie ihn, wenn die Wortstellung stimmt, aber Partikel, Verbendungen, Zeitform oder Höflichkeit unsicher wirken.
Fügen Sie japanischen Text ein, um Partikel, Verbformen, Höflichkeitsstufe, Zeichensetzung und natürlichen Satzfluss zu prüfen. Geeignet für Lernende, E-Mails, kurze Nachrichten und japanische Absätze.
Nutzen Sie ihn, wenn die Wortstellung stimmt, aber Partikel, Verbendungen, Zeitform oder Höflichkeit unsicher wirken.
Fügen Sie japanischen Text ein, um Partikel, Verbformen, Höflichkeitsstufe, Zeichensetzung und natürlichen Satzfluss zu prüfen. Geeignet für Lernende, E-Mails, kurze Nachrichten und japanische Absätze.
Ja. Sie können japanischen Text ohne Konto kostenlos prüfen.
Ja. Er prüft häufige Partikel wie は, が, を, に, で und と abhängig vom Kontext.
Er hilft bei gemischten Stilen. Formelle E-Mails und Keigo brauchen dennoch menschliche Prüfung.
Ja, aber verstehen Sie die Korrektur, statt blind zu kopieren.
Kana und Kanji liefern deutlich besseren Kontext als Romaji.
Nein. Der Fokus liegt auf Grammatik, nicht auf kreativer Neufassung.
Ja. Prüfen Sie Ton, Namen und Bedeutung vor dem Versand.
Nein. Kontext, Thema und Höflichkeit können mehrere korrekte Fassungen erlauben.
Fügen Sie oben japanischen Text ein, prüfen Sie Partikel und Verbformen und kopieren Sie eine klarere Version.
Japanisch jetzt prüfen