일본어 조사 확인
は, が, を, に, で, と, から 등 의미를 바꾸는 조사를 검토합니다.
일본어 문장을 붙여 넣고 조사, 동사 활용, 시제, 공손체와 보통체, 문장부호, 자연스러운 흐름을 확인하세요. 학습 문장, 이메일, 짧은 메시지, 작문 초안에 적합합니다.
예시
私は昨日学校に行きます。
彼は日本語を勉強するです。
この文章は自然じゃありませんです。
明日、友達を会います。
일본어 검사
私は昨日学校に行きました。
彼は日本語を勉強しています。
この文章は自然ではありません。
明日、友達に会います。
검사하는 일본어 문법 문제
검사하는 일본어 문법 문제
수정안을 적용하기 전에 확인할 점
어순은 맞는 것 같지만 조사, 동사 어미, 시제, 공손함이 불확실할 때 사용하세요.
は, が, を, に, で, と, から 등 의미를 바꾸는 조사를 검토합니다.
보통형, 공손형, 과거형, 부정형, て형을 비교해 상황에 맞는 문장으로 다듬습니다.
메시지, 일기, 작문, 학습 문장을 붙여 넣고 더 자연스러운 후보를 확인하세요.
가능하면 완전한 문장을 넣으세요. 일본어는 생략된 주어와 문맥의 영향을 많이 받습니다.
이 페이지는 일본어와 문법 검사를 우선하도록 열립니다.
주어, 공손함, 시제, 뉘앙스가 의도와 맞는지 확인하세요.
어순은 맞는 것 같지만 조사, 동사 어미, 시제, 공손함이 불확실할 때 사용하세요.
友達に会います / ご飯を食べます
は, が, を, に, で, と, から 등 의미를 바꾸는 조사를 검토합니다.
昨日行きました / 明日行きます
보통형, 공손형, 과거형, 부정형, て형을 비교해 상황에 맞는 문장으로 다듬습니다.
です・ます / だ・る
어순은 맞는 것 같지만 조사, 동사 어미, 시제, 공손함이 불확실할 때 사용하세요.
意味を変えずに自然にする
일본어 문장을 붙여 넣고 조사, 동사 활용, 시제, 공손체와 보통체, 문장부호, 자연스러운 흐름을 확인하세요. 학습 문장, 이메일, 짧은 메시지, 작문 초안에 적합합니다.
어순은 맞는 것 같지만 조사, 동사 어미, 시제, 공손함이 불확실할 때 사용하세요.
明日、友達を会います。 → 明日、友達に会います。
私は昨日学校に行きます。 → 私は昨日学校に行きました。
これは便利だと思いますです。 → これは便利だと思います。
日本語を勉強するです。 → 日本語を勉強しています。
어순은 맞는 것 같지만 조사, 동사 어미, 시제, 공손함이 불확실할 때 사용하세요.
| 예시 | 검사하는 일본어 문법 문제 | 지금 일본어 검사 |
|---|---|---|
| 友達を会います | は, が, を, に, で, と, から 등 의미를 바꾸는 조사를 검토합니다. | 友達に会います |
| 昨日学校に行きます | 보통형, 공손형, 과거형, 부정형, て형을 비교해 상황에 맞는 문장으로 다듬습니다. | 昨日学校に行きました |
| 便利だと思いますです | 어순은 맞는 것 같지만 조사, 동사 어미, 시제, 공손함이 불확실할 때 사용하세요. | 便利だと思います |
어순은 맞는 것 같지만 조사, 동사 어미, 시제, 공손함이 불확실할 때 사용하세요.
일본어 문장을 붙여 넣고 조사, 동사 활용, 시제, 공손체와 보통체, 문장부호, 자연스러운 흐름을 확인하세요. 학습 문장, 이메일, 짧은 메시지, 작문 초안에 적합합니다.
어순은 맞는 것 같지만 조사, 동사 어미, 시제, 공손함이 불확실할 때 사용하세요.
일본어 문장을 붙여 넣고 조사, 동사 활용, 시제, 공손체와 보통체, 문장부호, 자연스러운 흐름을 확인하세요. 학습 문장, 이메일, 짧은 메시지, 작문 초안에 적합합니다.
Use the page that matches the exact writing problem.
어순은 맞는 것 같지만 조사, 동사 어미, 시제, 공손함이 불확실할 때 사용하세요.
일본어 문장을 붙여 넣고 조사, 동사 활용, 시제, 공손체와 보통체, 문장부호, 자연스러운 흐름을 확인하세요. 학습 문장, 이메일, 짧은 메시지, 작문 초안에 적합합니다.
어순은 맞는 것 같지만 조사, 동사 어미, 시제, 공손함이 불확실할 때 사용하세요.
일본어 문장을 붙여 넣고 조사, 동사 활용, 시제, 공손체와 보통체, 문장부호, 자연스러운 흐름을 확인하세요. 학습 문장, 이메일, 짧은 메시지, 작문 초안에 적합합니다.
네. 계정 없이 일본어 문법 검사를 사용할 수 있습니다.
네. は, が, を, に, で, と 같은 흔한 조사를 문맥에 맞춰 검토합니다.
문체 혼합을 찾는 데 도움을 줍니다. 케이고와 공식 이메일은 사람이 다시 확인해야 합니다.
네. 다만 수정 이유를 이해하고 그대로 베끼지 않는 것이 좋습니다.
가나와 한자가 문법 맥락을 더 잘 제공합니다.
아니요. 창의적 재작성보다 문법 교정에 초점을 둡니다.
네. 보내기 전에 어조, 이름, 의미를 확인하세요.
아니요. 문맥과 공손함에 따라 여러 자연스러운 표현이 가능합니다.